Selección de textos y poemas visuales, por César Bandin Ron.
Buenos Aires, Ediciones del Eclipse, 2006.
De la web espacio latino recojo el comentario del libro de la Lic. María González Rouco:
Este libro integra la colección “poesías del eclipse”, que cuenta con la Dirección Literaria de María Teresa Andruetto y Dirección de Arte y Diseño de Istvan Schritter:
“Irreverente, imprevisible, atravesado por el azar y el juego y en el límite con las artes plásticas y el diseño gráfico, Sumamente hormiga acerca a los jóvenes lectores –fruto de intensas exploraciones en los bordes del lenguaje- una poesía a la que acaso no están acostumbrados”.
“Sumamente hormiga” –poema que da título al volumen- es una reescritura a partir de Rayuela, de Julio Cortázar. Comienza con estos versos:
“Sumamente hormiga” –poema que da título al volumen- es una reescritura a partir de Rayuela, de Julio Cortázar. Comienza con estos versos:
I
O no?
Por qué?
Por qué? Por qué?
Siempre un poco más
Hablando, hablando de nada
En los vanos de las puertas
Fuera del mundo
II
Por qué escribo esto?
Por qué aquí?
Como traicionado
Por qué hablás como si me hubiera muerto?
Por qué?
No te gusta?
Por qué diablos hablás en plural?
Yo?
pero por qué se fueron?
Qué se busca?
Qué se busca?
Alguna vez tuviste los zapatos metidos
en el agua a medianoche?
O no?
Por qué?
Por qué? Por qué?
Siempre un poco más
Hablando, hablando de nada
En los vanos de las puertas
Fuera del mundo
II
Por qué escribo esto?
Por qué aquí?
Como traicionado
Por qué hablás como si me hubiera muerto?
Por qué?
No te gusta?
Por qué diablos hablás en plural?
Yo?
pero por qué se fueron?
Qué se busca?
Qué se busca?
Alguna vez tuviste los zapatos metidos
en el agua a medianoche?
0 comentarios:
Publicar un comentario